Из Именного указателя к Записным книжкам Ахматовой: К немецкой речи

Roman D. Timenchik*

*Corresponding author for this work

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

Articles from the author’s cycle “From the Name Index to Akhmatova's Notebooks” demonstrate the experience of extensive commentary on Akhmatova's working notes, organized around the names of characters entered on her notebooks’ pages. It is a kind of free Akhmatova encyclopedia, where the onomasticon combines different times of her long life. This (fifty-first in the cycle) article is organized around the “German theme” and is dedicated to the 80th anniversary of the outstanding philologist Konstantin Azadovsky and concerns the characters, one way or another, touched upon in his scientific works. These are poets-Germanophones (V. Zubov, R.M. Rilke), translators of Akhmatova's poems into German (I. von Gunther, Felix Zelinsky, Frans Leschnitzer, Maximilian Schick), a German visitor (Heinrich Böll).

Original languageEnglish
Pages (from-to)326-351
Number of pages26
JournalLiterary Fact
Volume2021
Issue number21
DOIs
StatePublished - 2021

Bibliographical note

Publisher Copyright:
© 2021, Russian Academy of Sciences-A.M. Gorky Institute of World Literature. All rights reserved.

Keywords

  • Anna Akhmatova
  • Felix Zelinsky
  • Franz Leschnitzer
  • German
  • Hans Gunther
  • Heinrich Böll
  • Konstantin Azadovsky
  • Maximilian Schick
  • Notebooks
  • Rainer Maria Rilke
  • Valentin Zubov
  • translation

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Из Именного указателя к Записным книжкам Ахматовой: К немецкой речи'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this