הגדת היטלר: חיבור יהודי ממרוקו מתקופת מלחמת העולם השנייה : מקור, תרגום, הערות

Translated title of the contribution: The Hitler Haggadah

נסים בן שמעון, רז אלמליח (Editor), אבישי בר אשר (Translator), אפי בת-אילן (Editor), שי מנדלוביץ (Editor), אברהם שניצר (Translator), יוני שניצר (Translator)

Research output: Book/ReportBook

Abstract

"תרגום עברי ראשון להגדת היטלר (במקור: "הגדה די היטליר"), יצירה עממית שנכתבה בערבית-יהודית ברבאט שבמרוקו בשנת 1943 בקירוב. הגדת היטלר מתבססת על המבנה המסורתי של ההגדה של פסח, תוך שהיא יוצקת לתוכו את המסכת ההיסטורית של מאורעות מלחמת העולם השניה בארצות צפון אפריקה, מגוללת את סבלות היהודים מנקודת מבטם של יהודי מרוקו ומלמדת פרק מאלף - ממקור ראשון - בקורות יהודי המגרב בצל נוראות המלחמה. מהדורה דו-לשונית, עברית-אנגלית, עם פקסימיליה של המהדורה המקורית ושני מאמרים המרחיבים אודות ההגדה ואודות הרקע לכתיבתה" -- מאתר המו"ל.
Translated title of the contributionThe Hitler Haggadah
Original languageHebrew
Place of Publicationירושלים
Publisherמנגד הוצאה לאור
Number of pages96
ISBN (Print)9659248970, 978965924897, 9789659248971
StatePublished - 2021

Cite this