Abstract
המאמר בוחן את רובד לשון התרגום הערבי-יהודי לפרקי אבות בספר 'מלחמה בשלום' לעומת רובד לשון הפירוש המתלווה אליו. במאמר נבחנות תופעות ארכאיות המופיעות בתרגום לעומת תופעות דיאלקטיות המופיעות בפירוש. המאמר ממקם את לשון התרגום למסכת אבות ואת לשון פירושה במשרעת רובדי הלשון של יהודי קונסטנטין.
Original language | Hebrew |
---|---|
Title of host publication | חקרי מערב ומזרח: לשונות, ספרויות ופרקי תולדה (קובץ) |
Publisher | הוצאת אוניברסיטת חיפה והוצאת כרמל |
Pages | 181-207 |
Number of pages | 27 |
ISBN (Print) | 9789655401424 |
State | Published - 2011 |
IHP publications
- IHP publications
- משנה. אבות
- Mishnah -- Avot
- תרגום
- Translating and interpreting
- פרשנות
- Hermeneutics
- שפה ערבית-יהודית
- Judeo-Arabic language
- דקדוק
- Grammar, Comparative and general
- אוצר מילים
- Vocabulary
- שפות יהודיות
- Jews -- Languages
RAMBI Publications
- Rambi Publications
- גנאסיא, יוסף בן דוד -- 1879-1962
- Mishnah -- Avot -- Criticism, interpretation, etc
- Mishnah -- Avot -- Judeo-Arabic -- Versions -- Criticism, interpretation, etc
- Judeo-Arabic language
- Jews -- Algeria -- Constantine
- Jews -- Algeria -- Languages