Abstract
המאמר בוחן את תפוצתם של מבני הסמיכות בתכתובת המשרדית של העברית בראשית שנות העשרים של המאה העשרים. המאמר מבוסס על בחינת מסמכים מהארכיון ההיסטורי של עיריית תל-אביב וכמה מאות של מסמכים נוספים. עולה מן העיון במסמכים כי בקרב הכותבים שנחשבו יודעי עברית הייתה מידה רבה של סדירות ויציבות בדרכי שימוש הלשון כבר בשלב מוקדם בהתבססותה של העברית בקהילה הלשונית. מתברר כי כשלושה רבעים מכלל היקרותיהם של הסמיכות הפרודה וכינויי הקניין הפרוד נובעים מהתניות שונות התקפות גם בימינו. חלק קטן של המבנים הפרודים הם חלופה של ממש למבנים דבוקים. בחלק קטן עוד יותר מהמקרים מימוש הצירופים בסמיכות פרודה בעייתי, חריג ובלתי צפוי ונובע לעתים מהמרתם של מילות יחס ב'של'. יתכן שתופעה זו קשורה בעובדה שהכותבים משתמשים בשפה שאינה שפת אמם ואינם שולטים היטב בעברית.
Original language | Hebrew |
---|---|
Pages (from-to) | 171-200 |
Number of pages | 30 |
Journal | מחקרים בלשון |
Volume | י |
State | Published - 2006 |
IHP publications
- IHP publications
- Construct state (Grammar)
- Correspondence
- Grammar, Comparative and general -- Noun phrase
- Hebrew language -- Revival
- Hebrew language -- Syntax
- Hebrew language, Modern