על השעונים של ק' וק': [שיר ורשומת יומן]

פרנץ קפקא, יונתן דורי (Translator), רמונד קרבר, דרור בורשטיין (Translator)

Research output: Contribution to journalArticle

Abstract

באוקטובר 1985 התפרסם בשבועון 'ניו יורקר' שיר בשם 'השעון של קפקא', מאת ריימונד קארבר. השיר בנוי במתכונת קארברית טיפוסית, ולכאורה מדובר במחווה לחוויה הקפקאית של חיי המשרד. אלא שלמעשה מדובר בטקסט הלקוח מתוך מכתב של קפקא, שנכתב בדיוק 78 שנים קודם לכן, באוקטובר 1907. קפקא הצעיר, בן 24, תיאר לחבר את עבודתו החדשה בחברת ביטוח. קארבר ערך את הטקסט, חתך את השורות, והפך אותו לשיר שנתלה מאז על קירות משרדים ברחבי העולם.
Original languageHebrew
Pages (from-to)101-103
Number of pages3
Journalאורות
Volume6
Issue numberקפקא
StatePublished - 2012

IHP publications

  • IHP publications

Cite this