על "שליפת הנעל" שבמגילת רות

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

פעולת הסרת הנעל מובעת בעברית המקראית הקלאסית על ידי נשל + נעל או חלץ + נעל ולא על ידי שלף + נעל, המשמש בתרגומים הארמיים לציון אותה פעולה עצמה. מכאן שמוצדקת היא המסקנה שהשימוש במגילת רות הוא ארמי. הדברים טעונים השלמה הן מן האספקט הלשוני והן מן האספקט המקראי. מבחינה לשונית - האם ניתן לראות בארמיזם שלף + נעל ארמיזם מאוחר בלשון המקרא? ומבחינה מקראית - האם ניתן להסיק ממציאותו של שלף + נעל בפסוק הנדון מסקנה כלשהי לגבי זמנה של מגילת רות? המאמר עוסק במשמעות הכרונולוגית שרשאים אנו לייחס להופעתו של שלף + נעל במגילת רות.
Original languageHebrew
Pages (from-to)45-49
Number of pages5
Journalשנתון לחקר המקרא והמזרח הקדום
Volumeא
StatePublished - 1975

IHP publications

  • IHP publications
  • Bible -- Ruth
  • Hebrew language, Biblical
  • Languages in contact
  • Aramaic language

Cite this