פנים רבות למקרא: עיונים בתרגום השבעים וב-4QReqorked Pentateuch

  • עמנואל טוב

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

המאמר עוסק בנוסחים שונים של המקרא שהתקיימו ביהדות לפני חורבן בית שני, ושאנו לומדים עליהם ממגילות קומראן, מתרגום השבעים ומן התורה השומרונית. לדברי המחבר ההישרדות של הנוסחים הקיימים היום - נוסח המסורה, התורה השומרונית ותרגום השבעים - היא תוצאה של תהליכים חברתיים-דתיים ודמוגרפיים, ולא תוצאה של תהליכים שנגעו בטקסטים עצמם. כדי לעמוד על טיבם של הנוסחים החלופיים בוחן המחבר שלושה ספרים המצויים בתרגום השבעים, ושעריכתם הספרותית מאוחרת לעריכת נוסח המסורה, והם: מלכים א, (או מלכויות ג בתרגום השבעים) אסתר ודניאל, ומגיע למסקנה שאלו תרגומים של חיבורים עבריים ששכתבו את החיבורים המצויים היום בנוסח המסורה, ושנתקבלו בתרגום השבעים כחלק מן הקנון. לאור זה בודק המחבר את טיבה ואת מעמדה של קבוצת טקסטים מקומראן 4QRP ומגדיר גם אותם כטקסטים מקראיים.
Original languageHebrew
Pages (from-to)133-148
Number of pages16
Journalשנתון לחקר המקרא והמזרח הקדום
Volume18
StatePublished - 2008

IHP publications

  • IHP publications
  • Bible -- Criticism, Textual
  • Bible -- Daniel
  • Bible -- Esther
  • Bible -- Greek -- Versions -- Septuagint
  • Bible -- Kings
  • Dead Sea scrolls

Cite this