"פשוט ברחה לה": פירוש מחודש של מבנה מהמקורות בהשפעת יידיש ושפות מגע סלביות

רבקה הלוי-נמירובסקי

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

מאמר זה דן במבנה הנפוץ בעברית של ימינו, בעיקר בלשון הדיבור ובספרות ילדים, של פועל וכינוי יתר של הנושא המסומן בלמ"ד היחס שאינה מציינת דטיב, כלומר אינה יחסת "מקבל" מובהקת. כינוי זה של הנושא (המבנה מוגבל לצורת כינוי ולא לצ"ש מלא) אינו מחויב מצד מבנה הארגומנטים של המשפט, ואין לו כל תפקיד מצד ערך האמת של הטענה (הפרופוזיציה). הכינוי היתר הפותח בלמ"ד היחס המאזכר את הנושא ייקרא במאמר "כינוי דטיבי קורפרנציונלי", ובקיצור - כד"ק. למאמר שתי מטרות עיקריות: א. להראות את משמעויות והיסקיו הפרגמטיים (inferences) המגוונים שלמבנה זה בעברית של ימינו ולהוכיח שהם שונים בתכלית מאלה המובעים מבנה העברי המקורי בלשון המקרא ובלשון חכמים. ב. לבסס בצורה ממשית יותר את השערתה של מחברת המאמר כי מבנה זה בעברית החדשה הוא פירוש מחודש של המבנה העברי המקורי בהשראת מבנה דומה הנפוץ בשפות הסלביות וביידיש, ולהראות כי לפירוש מחודש זה אחראי דור הסופרים של שלהי תקופת ההשכלה וראשית תקופת התחייה. הנחת היסוד של מחקר זה היא כי בתמניותיו של המבנה יש מימוש של תבנית קוגניטיבית של "צורה - משמעות - פונקציה". בהתאם לכך, המחברת טוענת כי התמניות של המבנה עם כד"ק בלשון המקרא ובלשון חכמים ואלה עם כד"ק בעברית של ימינו אינן תמניות של דגם תבניתי קוגניטיבי אחד.
Original languageHebrew
Journalכרמלים: לחקר הלשון העברית ולשונות סמוכות
StatePublished - 2015

IHP publications

  • IHP publications
  • Hebrew language -- Spoken Hebrew
  • Slavic languages
  • Hebrew language -- Syntax
  • Grammar, Comparative and general -- Verb
  • Grammar, Comparative and general -- Prepositions
  • Grammar, Comparative and general -- Case
  • Comparative linguistics

Cite this