Skip to main navigation Skip to search Skip to main content

Ahitub of Palermo’s “Composition of the Basket” and the Sicilian Polystem

  • Alberto Gelmi
  • , Ori Kinberg

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

This article represents a first attempt to fill a lacuna in the study of early Italian literature by looking at Hebrew writings from Palermo in the latter half of the thirteenth century, following Frederick II’s reign. We present the first translation of a short narrative in rhymed prose called Makhberet ha-tene (“Composition of the Basket”), written by Ahitub of Palermo, a physician and translator active during a momentous period in the annals of the Jewish community in Sicily. After sketching some general historical and cultural background, the article focuses on the works of Ahitub and the Makhberet specifically. In doing so, it highlights the crucial role that translation played for the development of the multilingual literary polysystem(s) of Sicily at the time.

Original languageEnglish
Pages (from-to)103-129
Number of pages27
JournalMLN - Modern Language Notes
Volume141
Issue number1
DOIs
StatePublished - Jan 2026

Bibliographical note

Publisher Copyright:
© 2026 by Johns Hopkins University Press.

Keywords

  • Allegory
  • Exploration of the Afterlife
  • Garden of Eden
  • Jewish-Italian Literature
  • Jews in Medieval Sicily
  • Maimonidean Controversy
  • Medieval Philosophy
  • Translation

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Ahitub of Palermo’s “Composition of the Basket” and the Sicilian Polystem'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this