EDITING THE HEBREW BIBLE: The Hebrew University Bible Project

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapterpeer-review

Abstract

This chapter introduces the Hebrew University Bible Project, which aims to publish a diplomatic editio maior of the text of the Hebrew Bible, based on the Aleppo Codex (?), with variants from other textual witnesses recorded in a system of apparatuses. The readings collated in the edition are culled from a broad variety of sources, including the ancient translations, Dead Sea Scrolls, biblical quotations in rabbinic literature, and medieval Hebrew manuscripts, all of these covering a period of almost two millennia. The current article briefly describes the basic editorial principles of the edition, and demonstrates their implementation from a sample page taken from the Twelve Prophets volume (Zeph 1:1-5).

Original languageEnglish
Title of host publicationThe Oxford Handbook of Textual Criticism of the Bible
PublisherOxford University Press
Pages285-300
Number of pages16
ISBN (Electronic)9780197582121
ISBN (Print)9780197581315
DOIs
StatePublished - 22 Oct 2025

Bibliographical note

Publisher Copyright:
© Oxford University Press 2025. All rights reserved.

Keywords

  • Aleppo Codex
  • Dead Sea Scrolls
  • Hebrew Bible
  • Hebrew University Bible Project
  • Masora
  • Zephaniah
  • ancient translation
  • diplomatic edition
  • textual criticism

Fingerprint

Dive into the research topics of 'EDITING THE HEBREW BIBLE: The Hebrew University Bible Project'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this