Lateralization effects in the perception of Hebrew and English words

Benny Shanon*

*Corresponding author for this work

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

33 Scopus citations

Abstract

A series of four experiments was conducted on Israelis with a good knowledge of English, Anglo-Saxons with a good knowledge of Hebrew, and full Bilinguals of the two languages. In all experiments words were presented vertically and measurements of both accuracy and response times were taken. Experiments 1 and 2 examined the perception of Hebrew words in unilateral and bilateral conditions, respectively; Experiments 3 and 4 examined the perception of both Hebrew and English words in these two conditions. The results revealed right visual field advantage in the perception of words in both languages and in all groups. A reversal between the two conditions was not found. The data support the hypothesis whereby nonnative languages are less lateralized than native ones, but they indicate that full bilinguals are more, not less, lateralized than monolinguals. Various hypothesis regarding the relationship between lateralization and bilingualism are discussed.

Original languageEnglish
Pages (from-to)107-123
Number of pages17
JournalBrain and Language
Volume17
Issue number1
DOIs
StatePublished - Sep 1982

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Lateralization effects in the perception of Hebrew and English words'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this