Tamil Tūtu and a Rāyalası̄ma Diversion

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapterpeer-review

Abstract

Beginning in the early fourteenth century, Tamil poets created a prolific literary genre called tūtu (from Sanskrit dūta), messenger poems related indirectly to Kalidasa’s prototype but with a grammar and structure of their own. There is also a secondary genre, viṟali viṭu tūtu, “messages sent by a dancer.” This chapter examines two typical tūtu works from the region of Sivagangai in southern Tamil Nadu, traces their intricate relations with the classical courier poems in Sanskrit and other languages, and focuses on the specific features of the Tamil genre—the beginning of the underlying narrative in an ulā progression by a god or a king, the love-sickness of a young woman who catches sight of this ravishing male figure, the series of attributes the latter necessarily possesses, and the concrete sign—a garland worn by the god/king—that the messenger has to bring to the sender as a sign that the message has been delivered. An excursus looks at an embedded tūtu in the Telugu Vasu-caritramu of Bhaṭṭamūrti.

Original languageEnglish
Title of host publicationThe Routledge Companion to Courier Poetry
Subtitle of host publicationFrom South Asia and Beyond
PublisherTaylor and Francis
Pages138-158
Number of pages21
ISBN (Electronic)9781040557242
ISBN (Print)9781041071877
StatePublished - 1 Jan 2025

Bibliographical note

Publisher Copyright:
© 2026 selection and editorial matter, Yigal Bronner and David Shulman; individual chapters, the contributors.

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Tamil Tūtu and a Rāyalası̄ma Diversion'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this