Abstract
This study deals with a linguistic-stylistic phenomenon in the Masoretic Text of the Bible. My argument is that the Bible sometimes offers implicit or explicit interpretations of rare words, or of common words that have unusual meanings. For example, when the Bible asks: {Hebrew language presented} (1 Sam 17:55), and then repeats: {Hebrew language presented} (ibid., v. 56), it first uses the common word {Hebrew language presented} and then the rare word {Hebrew language presented}. The first word interprets the second. Other examples of a different nature are also discussed. For example, from the parallel between {Hebrew language presented}(Exod 20:7) and {Hebrew language presented}(Deut 5:11) we infer that in certain occurrences the verb {Hebrew language presented} means. Therefore, when we read in the story of Joseph's dreams {Hebrew language presented}(Gen 37:11), we can interpret that his father remembered the dreams.
| Original language | English |
|---|---|
| Pages (from-to) | 199-215 |
| Number of pages | 17 |
| Journal | Textus |
| Volume | 25 |
| Issue number | 1 |
| DOIs | |
| State | Published - 2010 |
Bibliographical note
Publisher Copyright:© 2022 Textus. All rights reserved.