Abstract
The coepi + infinitive construction, whose use in the framework of past-tense narrative underwent considerable expansion in Late Latin, is recorded (ThLL s.v. coepi, col. 1424.32-37) as corresponding in Biblical and Patristic sources to the Greek aorist, viz. of punctual actionality. In the present study a dépouillement of works in translation, into Latin (from Hebrew, Greek) and from Latin (into Greek, Middle Irish), comes up with several disparate shapes of the matches to the Latin construction, which - put together with internal Latin evidence - leads to the conclusion that coepi + infinitive, effective in non-grammatical, discretionary domains, is indifferent to the actional distinction durative: punctual.
Original language | English |
---|---|
Title of host publication | Classica et Mediaevalia |
Publisher | Museum Tusculanum Press |
Pages | 189-215 |
Number of pages | 27 |
ISBN (Print) | 9788763540643 |
State | Published - 2012 |
Publication series
Name | Classica et Mediaevalia |
---|---|
Volume | 63 |
ISSN (Print) | 0106-5815 |
ISSN (Electronic) | 1604-9411 |
Bibliographical note
Publisher Copyright:© 2012 Classica et Mediaevalia. All rights reserved.