Abstract
This paper discusses demonological terms occurring in the Songs of the Sage (4Q510 1 4-6, with special attention to line 5), which are all derived from an exegetical conflation of Isa 13:21-22 and 34:14, also recorded in rabbinic demonology. Based on the orthographic conventions of Qumran Hebrew, it is argued that the reading ℵ should be preferred over ℵ and interpreted as comprising two different terms. It is further argued that ℵ is to be understood as a phonetic spelling of MT's ℵ? (occurring in both Isa 13:22 and 34:14), while is the Aramaic counterpart of (in the singular, as occurring in Isa 34:14), in accordance to a tradition that is independently documented in Targum Jonathan.
Original language | English |
---|---|
Pages (from-to) | 239-250 |
Number of pages | 12 |
Journal | Revue de Qumran |
Volume | 31 |
Issue number | 2 |
DOIs | |
State | Published - 2019 |
Externally published | Yes |
Bibliographical note
Funding Information:* This work was supported in part by the UK Arts and Humanities Research Council (grant number AH/P005969/1).
Publisher Copyright:
© 2019 by Peeters. All rights reserved.